source: lang-file4mu1and2/DINIT011.m@ 1594

Last change on this file since 1594 was 1594, checked in by Sam Habiel, 11 years ago

Enhanced language file for MU Stage 1 and 2. Use only on VA Fileman, not MSC Fileman.

File size: 14.8 KB
Line 
1DINIT011 ; SFISC/TKW,VEN/SMH -DIALOG & LANGUAGE FILE INITS ; 3121101 ; 11/2/12 8:40am
2 ;;22.0;VA FileMan;**MODIFIED FOR WV 4 LANG FILE**;
3 F I=1:2 S X=$T(Q+I) Q:X="" S Y=$E($T(Q+I+1),4,999),X=$E(X,4,999) S:$A(Y)=126 I=I+1,Y=$E(Y,2,999)_$E($T(Q+I+1),5,99) S:$A(Y)=61 Y=$E(Y,2,999) S @X=Y
4Q Q
5 ;;^DIC(.85,0,"GL")
6 ;;=^DI(.85,
7 ;;^DIC("B","LANGUAGE",.85)
8 ;;=
9 ;;^DIC(.85,"%",0)
10 ;;=^1.005
11 ;;^DIC(.85,"%D",0)
12 ;;=^^27^27^3121101^
13 ;;^DIC(.85,"%D",1,0)
14 ;;=The LANGUAGE file is used both to officially identify a language, and to
15 ;;^DIC(.85,"%D",2,0)
16 ;;=store MUMPS code needed to do language-specific conversions of data such
17 ;;^DIC(.85,"%D",3,0)
18 ;;=as dates and numbers.
19 ;;^DIC(.85,"%D",4,0)
20 ;;=
21 ;;^DIC(.85,"%D",5,0)
22 ;;=Fileman distributes entries for the following languages:
23 ;;^DIC(.85,"%D",6,0)
24 ;;= ID Number (.001) Name (.01)
25 ;;^DIC(.85,"%D",7,0)
26 ;;= 1 English
27 ;;^DIC(.85,"%D",8,0)
28 ;;= 2 German
29 ;;^DIC(.85,"%D",9,0)
30 ;;= 3 Spanish
31 ;;^DIC(.85,"%D",10,0)
32 ;;= 4 French
33 ;;^DIC(.85,"%D",11,0)
34 ;;= 5 Finnish
35 ;;^DIC(.85,"%D",12,0)
36 ;;= 6 Italian
37 ;;^DIC(.85,"%D",13,0)
38 ;;= 7 Portuguese
39 ;;^DIC(.85,"%D",14,0)
40 ;;= 10 Arabic
41 ;;^DIC(.85,"%D",15,0)
42 ;;= 11 Russian
43 ;;^DIC(.85,"%D",16,0)
44 ;;= 12 Greek
45 ;;^DIC(.85,"%D",17,0)
46 ;;= 18 Hebrew
47 ;;^DIC(.85,"%D",18,0)
48 ;;=
49 ;;^DIC(.85,"%D",19,0)
50 ;;=The ISO-639-1 and ISO-639-2 compatible language file is distributed in the
51 ;;^DIC(.85,"%D",20,0)
52 ;;=DILAINIT routines, shipped with Fileman 22.2.
53 ;;^DIC(.85,"%D",21,0)
54 ;;=
55 ;;^DIC(.85,"%D",22,0)
56 ;;=A pointer to this file from the TRANSLATION multiple on the DIALOG file
57 ;;^DIC(.85,"%D",23,0)
58 ;;=also allows non-English text to be returned via FileMan calls.
59 ;;^DIC(.85,"%D",24,0)
60 ;;=
61 ;;^DIC(.85,"%D",25,0)
62 ;;=A note to VISTA developers: Although users can select entries by name,
63 ;;^DIC(.85,"%D",26,0)
64 ;;=software should use the official two or three letter codes to eliminiate
65 ;;^DIC(.85,"%D",27,0)
66 ;;=mistakes resulting from languages that have similar spelling.
67 ;;^DD(.85,0)
68 ;;=FIELD^^10^20
69 ;;^DD(.85,0,"DDA")
70 ;;=N
71 ;;^DD(.85,0,"DT")
72 ;;=3121101
73 ;;^DD(.85,0,"ID",.02)
74 ;;=W " ",$P(^(0),U,2)
75 ;;^DD(.85,0,"ID",.03)
76 ;;=W " ",$P(^(0),U,3)
77 ;;^DD(.85,0,"IX","F",.8501,.01)
78 ;;=
79 ;;^DD(.85,0,"NM","LANGUAGE")
80 ;;=
81 ;;^DD(.85,0,"PT",.007,.001)
82 ;;=
83 ;;^DD(.85,0,"PT",.008,.001)
84 ;;=
85 ;;^DD(.85,0,"PT",.009,.001)
86 ;;=
87 ;;^DD(.85,0,"PT",.4,709.1)
88 ;;=
89 ;;^DD(.85,0,"PT",.4,1819.1)
90 ;;=
91 ;;^DD(.85,0,"PT",.847,.01)
92 ;;=
93 ;;^DD(.85,0,"PT",.85,.08)
94 ;;=
95 ;;^DD(.85,0,"PT",.85,.09)
96 ;;=
97 ;;^DD(.85,0,"PT",1.008,.001)
98 ;;=
99 ;;^DD(.85,0,"PT",200,200.07)
100 ;;=
101 ;;^DD(.85,0,"PT",8989.3,207)
102 ;;=
103 ;;^DD(.85,.001,0)
104 ;;=ID NUMBER^NJ10,0^^ ^K:+X'=X!(X>9999999999)!(X<1)!(X?.E1"."1.N) X
105 ;;^DD(.85,.001,3)
106 ;;=Type a number between 1 and 9999999999, 0 decimal digits.
107 ;;^DD(.85,.001,21,0)
108 ;;=^^3^3^3121031^^
109 ;;^DD(.85,.001,21,1,0)
110 ;;=A number that is used to uniquely identify a language. This number
111 ;;^DD(.85,.001,21,2,0)
112 ;;=corresponds to the Kernel system variable DUZ("LANG"), which is set
113 ;;^DD(.85,.001,21,3,0)
114 ;;=during Kernel signon to signify which language Fileman should use.
115 ;;^DD(.85,.001,23,0)
116 ;;=^^31^31^3121031^
117 ;;^DD(.85,.001,23,1,0)
118 ;;=Entries in this file are standardized, with the contents controlled by
119 ;;^DD(.85,.001,23,2,0)
120 ;;=the Fileman Primary Development Team. The ID Number field is used to help
121 ;;^DD(.85,.001,23,3,0)
122 ;;=protect referential integrity in VISTA databases during upgrades to the
123 ;;^DD(.85,.001,23,4,0)
124 ;;=file. ID Number assignment corresponds to the order in which languages
125 ;;^DD(.85,.001,23,5,0)
126 ;;=were added to the file. They were added in segments.
127 ;;^DD(.85,.001,23,6,0)
128 ;;=
129 ;;^DD(.85,.001,23,7,0)
130 ;;=The first segment consists of language numbers 1-7, 10-12, and 18, which
131 ;;^DD(.85,.001,23,8,0)
132 ;;=were the first eleven languages added, in order. English is first because
133 ;;^DD(.85,.001,23,9,0)
134 ;;=Fileman was originally written in English. German is second because
135 ;;^DD(.85,.001,23,10,0)
136 ;;=Marcus Werners of Germany led the effort to create Fileman's dialog
137 ;;^DD(.85,.001,23,11,0)
138 ;;=framework, to make translating VISTA into other languages easier.
139 ;;^DD(.85,.001,23,12,0)
140 ;;=Spanish, French, Finnish, Italian, and Portuguese follow in the order in
141 ;;^DD(.85,.001,23,13,0)
142 ;;=which the Fileman team was approached by potential translators about
143 ;;^DD(.85,.001,23,14,0)
144 ;;=adding those languages to the file (though Finnish actually predates all
145 ;;^DD(.85,.001,23,15,0)
146 ;;=other translation efforts except English). Arabic was assigned ID Number
147 ;;^DD(.85,.001,23,16,0)
148 ;;=10 instead of 8 in recognition of the debt English owes Arabic for
149 ;;^DD(.85,.001,23,17,0)
150 ;;=introducing the decimal numbering system to Europe. Russian and Greek
151 ;;^DD(.85,.001,23,18,0)
152 ;;=were the next two translations the Fileman team was approached about. I
153 ;;^DD(.85,.001,23,19,0)
154 ;;=do not recall why for Hebrew we skipped ahead to ID Number 18, but I'm
155 ;;^DD(.85,.001,23,20,0)
156 ;;=sure there was a reason.
157 ;;^DD(.85,.001,23,21,0)
158 ;;=
159 ;;^DD(.85,.001,23,22,0)
160 ;;=Thereafter, languages are added in segments, in order by Name, starting
161 ;;^DD(.85,.001,23,23,0)
162 ;;=with ID Number 8. The segments correspond to the ISO 639 language
163 ;;^DD(.85,.001,23,24,0)
164 ;;=standards, in order (639-1 languages in segment two, 639-2 in three, and
165 ;;^DD(.85,.001,23,25,0)
166 ;;=so on). Each language has one unique record in this file, so wherever a
167 ;;^DD(.85,.001,23,26,0)
168 ;;=language in one segment has already been included in an earlier segment,
169 ;;^DD(.85,.001,23,27,0)
170 ;;=it is not included in the later segment (e.g., Greek was in segment one,
171 ;;^DD(.85,.001,23,28,0)
172 ;;=so it is not also added as a duplicate in segment two).
173 ;;^DD(.85,.001,23,29,0)
174 ;;=
175 ;;^DD(.85,.001,23,30,0)
176 ;;=This segmented approach makes it comparatively easy to upgrade the file
177 ;;^DD(.85,.001,23,31,0)
178 ;;=in discrete batches, to keep the update projects manageable.
179 ;;^DD(.85,.001,"DT")
180 ;;=3121031
181 ;;^DD(.85,.01,0)
182 ;;=NAME^RFJ60^^0;1^K:$L(X)>60!($L(X)<1) X
183 ;;^DD(.85,.01,.1)
184 ;;=Language-Name
185 ;;^DD(.85,.01,3)
186 ;;=Answer must be 1-60 characters in length.
187 ;;^DD(.85,.01,21,0)
188 ;;=^^10^10^3121031^
189 ;;^DD(.85,.01,21,1,0)
190 ;;=Enter the English name of the language, not the native name.
191 ;;^DD(.85,.01,21,2,0)
192 ;;=
193 ;;^DD(.85,.01,21,3,0)
194 ;;=The default is the English name from ISO 639, converted where necessary to
195 ;;^DD(.85,.01,21,4,0)
196 ;;=ASCII. Where the ISO 639 standards disagree (cf. "Central Khmer" in ISO
197 ;;^DD(.85,.01,21,5,0)
198 ;;=639-1 to "Khmer" in ISO 639-3), the most recent standard's spelling is
199 ;;^DD(.85,.01,21,6,0)
200 ;;=used.
201 ;;^DD(.85,.01,21,7,0)
202 ;;=
203 ;;^DD(.85,.01,21,8,0)
204 ;;=However, this use of ISO 639's spelling as a default is overridden in
205 ;;^DD(.85,.01,21,9,0)
206 ;;=several different ways to improve consistency across entries and to
207 ;;^DD(.85,.01,21,10,0)
208 ;;=reduce selection error.
209 ;;^DD(.85,.01,23,0)
210 ;;=^^63^63^3121031^
211 ;;^DD(.85,.01,23,1,0)
212 ;;=This is the English name of the language, not the native name. It
213 ;;^DD(.85,.01,23,2,0)
214 ;;=defaults to the English name from ISO 639, mixed case, converted where
215 ;;^DD(.85,.01,23,3,0)
216 ;;=necessary to ASCII. Where the ISO 639 standards disagree (cf. "Central
217 ;;^DD(.85,.01,23,4,0)
218 ;;=Khmer" in ISO 639-1 to "Khmer" in ISO 639-3), the most recent standard's
219 ;;^DD(.85,.01,23,5,0)
220 ;;=spelling is used.
221 ;;^DD(.85,.01,23,6,0)
222 ;;=
223 ;;^DD(.85,.01,23,7,0)
224 ;;=However, this use of ISO 639's spelling as a default is overridden in
225 ;;^DD(.85,.01,23,8,0)
226 ;;=several different ways to improve consistency across entries and to
227 ;;^DD(.85,.01,23,9,0)
228 ;;=reduce selection error.
229 ;;^DD(.85,.01,23,10,0)
230 ;;=
231 ;;^DD(.85,.01,23,11,0)
232 ;;=For example, for most modern languages, the form of the name that
233 ;;^DD(.85,.01,23,12,0)
234 ;;=includes the word "Modern" and the parenthesized dates is an alternate
235 ;;^DD(.85,.01,23,13,0)
236 ;;=name, but ISO 639 reverses that with Modern Greek. In this file, we
237 ;;^DD(.85,.01,23,14,0)
238 ;;=reassert the pattern by making the ISO 639 name "Greek, Modern (1453-)"
239 ;;^DD(.85,.01,23,15,0)
240 ;;=an alternate name and making the name "Greek" instead.
241 ;;^DD(.85,.01,23,16,0)
242 ;;=
243 ;;^DD(.85,.01,23,17,0)
244 ;;=Since most users of these systems are medical professionals rather than
245 ;;^DD(.85,.01,23,18,0)
246 ;;=linguists or historians, we emphasize modern languages and group
247 ;;^DD(.85,.01,23,19,0)
248 ;;=historical ones away from the modern names to reduce accidents. For
249 ;;^DD(.85,.01,23,20,0)
250 ;;=example, "French, Old (842-ca.1400)" as so named in ISO 639-2 is used as
251 ;;^DD(.85,.01,23,21,0)
252 ;;=an alternate name for "Old French" in this file, to move the obsolete
253 ;;^DD(.85,.01,23,22,0)
254 ;;=form of the language away from the modern one. Thus, "Old" languages,
255 ;;^DD(.85,.01,23,23,0)
256 ;;="Ancient" ones, and "Middle" ones will tend to sort together. However,
257 ;;^DD(.85,.01,23,24,0)
258 ;;=languages whose names look like historical ones, such as "Old Church
259 ;;^DD(.85,.01,23,25,0)
260 ;;=Slavonic", that are still living languages or in active liturgical use
261 ;;^DD(.85,.01,23,26,0)
262 ;;=are kept in this form if that is how they are best known.
263 ;;^DD(.85,.01,23,27,0)
264 ;;=
265 ;;^DD(.85,.01,23,28,0)
266 ;;=Also, such forms that include parenthetical dates are changed to remove
267 ;;^DD(.85,.01,23,29,0)
268 ;;=the dates and parentheses from the Name field; the original forms and
269 ;;^DD(.85,.01,23,30,0)
270 ;;=variants are preserved in the Alternate Name field.
271 ;;^DD(.85,.01,23,31,0)
272 ;;=
273 ;;^DD(.85,.01,23,32,0)
274 ;;=For similar reasons, language collections like "Banda languages" are
275 ;;^DD(.85,.01,23,33,0)
276 ;;=renamed as "Languages, Banda" to move them away from individual language
277 ;;^DD(.85,.01,23,34,0)
278 ;;=a patient might speak, like "Banda-Banda". The same was preserved from
279 ;;^DD(.85,.01,23,35,0)
280 ;;=ISO 639 with creoles and pidgins (such as "Creoles and Pidgins,
281 ;;^DD(.85,.01,23,36,0)
282 ;;=Portuguese-Based"), which are collective languages, to kepp them separate
283 ;;^DD(.85,.01,23,37,0)
284 ;;=from the individual languages they might be confused with (such as
285 ;;^DD(.85,.01,23,38,0)
286 ;;="Portuguese"). However, individual languages like "Haitian Creole" and
287 ;;^DD(.85,.01,23,39,0)
288 ;;="Chinook Jargon" whose ISO 639 names makes them sound like language
289 ;;^DD(.85,.01,23,40,0)
290 ;;=collections are nevertheless left as is, since these are the names they
291 ;;^DD(.85,.01,23,41,0)
292 ;;=are known by and since the distinguishing part of the name does come
293 ;;^DD(.85,.01,23,42,0)
294 ;;=first, allowing for unambiguous selection.
295 ;;^DD(.85,.01,23,43,0)
296 ;;=
297 ;;^DD(.85,.01,23,44,0)
298 ;;=Where the language name from ISO 639 is a list of alternative names, as
299 ;;^DD(.85,.01,23,45,0)
300 ;;=in "Catalan, Valencian", the dominant name (based on other code sets,
301 ;;^DD(.85,.01,23,46,0)
302 ;;=Ethnologue, Wikipedia, e.g. "Catalan") is used as the Name, with the
303 ;;^DD(.85,.01,23,47,0)
304 ;;=other name(s) (e.g., "Valencian") added to the Alternate Name field.
305 ;;^DD(.85,.01,23,48,0)
306 ;;=
307 ;;^DD(.85,.01,23,49,0)
308 ;;=As a general rule (except in the case of language collections), ISO 639
309 ;;^DD(.85,.01,23,50,0)
310 ;;=names that use commas to invert a language name (like "Sorbian, Upper")
311 ;;^DD(.85,.01,23,51,0)
312 ;;=are corrected (like "Upper Sorbian"), and the ISO 639 name is made an
313 ;;^DD(.85,.01,23,52,0)
314 ;;=Alternate Name. We do not try to use commas in the Name field to group
315 ;;^DD(.85,.01,23,53,0)
316 ;;=together all related languages or dialects, though we do in the Alternate
317 ;;^DD(.85,.01,23,54,0)
318 ;;=Name field.
319 ;;^DD(.85,.01,23,55,0)
320 ;;=
321 ;;^DD(.85,.01,23,56,0)
322 ;;=In the Name field, parenthetical comments are generally restricted to
323 ;;^DD(.85,.01,23,57,0)
324 ;;=distinguishing between unrelated languages that have the same name, like
325 ;;^DD(.85,.01,23,58,0)
326 ;;="Lele (Democratic Republic of Congo)" and "Lele (Papua New Guinea)". The
327 ;;^DD(.85,.01,23,59,0)
328 ;;=parenthetical words will be (in order of preference) a country, a people,
329 ;;^DD(.85,.01,23,60,0)
330 ;;=or an alternate name of the language, so long as it distinguishes it from
331 ;;^DD(.85,.01,23,61,0)
332 ;;=the other identically named languages. To date, we have not had to change
333 ;;^DD(.85,.01,23,62,0)
334 ;;=any of the ISO 639 names we've imported to make or correct these
335 ;;^DD(.85,.01,23,63,0)
336 ;;=distinctions, but we stand ready to do so to enforce this pattern.
337 ;;^DD(.85,.01,"DT")
338 ;;=3121031
339 ;;^DD(.85,.02,0)
340 ;;=TWO LETTER CODE^FJ2^^0;2^K:$L(X)>2!($L(X)<2) X
341 ;;^DD(.85,.02,3)
342 ;;=Answer must be 2 characters in length.
343 ;;^DD(.85,.02,21,0)
344 ;;=^^3^3^3121101^^
345 ;;^DD(.85,.02,21,1,0)
346 ;;=Enter the two-letter code defined for this language in the ISO 639-1
347 ;;^DD(.85,.02,21,2,0)
348 ;;=standard. Not every language has a two-letter code; for those that do not
349 ;;^DD(.85,.02,21,3,0)
350 ;;=leave this field blank.
351 ;;^DD(.85,.02,23,0)
352 ;;=^^1^1^3121101^
353 ;;^DD(.85,.02,23,1,0)
354 ;;=Future versions of this file wil include an optional key on this field.
355 ;;^DD(.85,.02,"DT")
356 ;;=3121101
357 ;;^DD(.85,.03,0)
358 ;;=THREE LETTER CODE^FJ3^^0;3^K:$L(X)>3!($L(X)<3) X
359 ;;^DD(.85,.03,3)
360 ;;=Answer must be 3 characters in length.
361 ;;^DD(.85,.03,21,0)
362 ;;=^^2^2^3121101^^^^
363 ;;^DD(.85,.03,21,1,0)
364 ;;=Enter the three-letter code defined for this language in the ISO 639-2/B
365 ;;^DD(.85,.03,21,2,0)
366 ;;=standard.
367 ;;^DD(.85,.03,23,0)
368 ;;=^^2^2^3121101^
369 ;;^DD(.85,.03,23,1,0)
370 ;;=When this file is upgraded to ISO-639-6, an optional key will be added to
371 ;;^DD(.85,.03,23,2,0)
372 ;;=this field.
373 ;;^DD(.85,.03,"DT")
374 ;;=3121101
375 ;;^DD(.85,.04,0)
376 ;;=FOUR LETTER CODE^FJ4^^0;4^K:$L(X)>4!($L(X)<4) X
377 ;;^DD(.85,.04,3)
378 ;;=Answer must be 4 characters in length.
379 ;;^DD(.85,.04,21,0)
380 ;;=^^1^1^3121101^^^
381 ;;^DD(.85,.04,21,1,0)
382 ;;=Enter the four letter code associated with the language in ISO-639-6.
383 ;;^DD(.85,.04,23,0)
384 ;;=^^3^3^3121101^
385 ;;^DD(.85,.04,23,1,0)
386 ;;=This field is currently not used in this version of the release (as of
387 ;;^DD(.85,.04,23,2,0)
388 ;;=Fileman V22.2). In a future version when this file is upgraded to
389 ;;^DD(.85,.04,23,3,0)
390 ;;=ISO-639-6, a key will be added to this field.
391 ;;^DD(.85,.04,"DT")
392 ;;=3121101
393 ;;^DD(.85,.05,0)
394 ;;=ALTERNATE THREE LETTER CODE^FJ3^^0;5^K:$L(X)>3!($L(X)<3) X
395 ;;^DD(.85,.05,3)
396 ;;=Answer must be 3 characters in length.
397 ;;^DD(.85,.05,21,0)
398 ;;=^^4^4^3121101^
399 ;;^DD(.85,.05,21,1,0)
400 ;;=This is the alternate three letter code for a language. This will only be
401 ;;^DD(.85,.05,21,2,0)
402 ;;=used in cases where the language abbreviation is different in English
403 ;;^DD(.85,.05,21,3,0)
404 ;;=than in the native language. E.g. GER instead of DEU; for German instead
405 ;;^DD(.85,.05,21,4,0)
406 ;;=of Deutsch. This alternate abbreviation can be found in ISO 639-2/B.
407 ;;^DD(.85,.05,23,0)
408 ;;=^^1^1^3121101^
409 ;;^DD(.85,.05,23,1,0)
410 ;;=In a future version of Fileman, this field will have an optional key.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.